Profile

kojima4.jpg

こんにちは、小島由夫です。MRSの代表取締役です。皆様に世界の味をお届けします!
Welcome to MRS! Please click the video, and enjoy the tour with Kojima!

小島由夫のご挨拶はこちら
Yoshio Kojima's Message

MRSの会社案内はこちら
Company Overview

MRSの会社年表はこちら
Company' History

Information

« 2009年03月 | メイン | 2009年05月 »

2009年04月 アーカイブ

2009年04月07日

山梨笛吹市「桃の花祭り」ツアー!Tour of plum festival in Yamanashi

momo3.jpg
山梨笛吹市「桃の花祭り」に参加して八代グリーンファームを訪ねる旅、ということで、お客様と一緒に山梨へ行って参りました。
幸い、天気にも恵まれ(前日までは雨かと心配していましたが、どなたかが強烈な晴れ男、晴れ女だったようです。感謝です。笑)、これ以上ないというきれいな青空の下で、まさに満開の美しい桃の花とともに、みなで特製弁当をいただきました。野菜や果物の生産者の方々と顔を合わせ、桃の木の手入れの仕方などを教わったり、とれたての野菜をおいしく頂きました。

「おいしい野菜や果物を安心してお客様に召し上がっていただく」というのがゴールですが、生産者の方も私たちも、どうしても肩に力が入ってしまいがちですが、急な坂道ではなく、こうしたイベントなどを通じて、生産者の方々と消費者の方々がゆっくりと、なるべく顔を合わせる機会を増やしながら一緒に進めて参りたいと思います。
また、収穫の時期にもお客様と一緒に行きたいと思いますので、今回参加された方も、今回参加されなかった方も、是非一緒に行きましょう!

momo2.jpg

We took a trip to Yamanashi to attend the plum festival and visit Yatsushiro green farm with our customers.
Fortunately, the weather was perfect thanks to some lucky people (Thank you!) althogh we were worried about the forecast of bad weather.
We enjoyed eating special lunch boxes and some fresh vegetables from the region under the plum trees with many flowers. We leaned how to
treat the trees from the farmers.
Our goal is to provide good vegetables and fruits with customers. We want to pursuit the goal gradually. Communicating each other by face to face is
very important, I feel. We're planning to visit Yamanashi again around the time of harvest, so please join us!

2009年04月20日

シンガポールシーフードリパブリック1周年パーティー The 1st anniversary of Singapore Seafood Republic!

シンガポールシーフードリパブリックが誕生してからはや1年。お店にインパクトがあったこと、客単価が今の時代に適正価格だったこと、また最高のロケーションのおかげで、不景気でも変わらずよい成績を記録してきます。それだけでなく、パートナーたちとよい関係が気づけているからというのも不可欠であると思っています。これからも現状におごることなく、100点満点に限りなく近づけるように努力したいと思っていますし、パートナーたちとも、もっと交流を深めたいと思っています。今回、1周年記念ということでオーナーたちも来日し、品川店で1周年パーティーを開催しました。たくさんのお客様、関係者様にお越しいただき、感謝しています。翌日からはシンガポールにオープンした博多らーめん由丸の勉強にと、福岡へ行って参りました。いくつかラーメン屋さんをまわりましたが、そこでパートナーたちは、由丸がいろいろな博多ラーメンの良い所取りをしていることを再認識してくれたように思います。麺でもスープでも、決してマニアックすぎず、誰でも食べられる味、それも手作り感を残しつつ、一部の人だけに受け入れられるのではなく、誰が食べてもおいしいという、一般的な味を追求することが大事だと思いました。味に対して「素直に」取り組んでいこうと思いました。らーめん以外の収穫については、次回またお話させていただきます!
party1.jpg
party2.jpg
It's been a year since Singapore seafood republic opened. The business is quite good even in the recession thanks to
the concept with impacts, the price range, and the great location. I also think good relationship with partners was important for the success.
I want to keep efforts without being arrogant to reach 100% perfection, and want to keep the great relationship.

For the first anniversary party, partners came to Japan. I appreciate many people (customers and business people) attended the party.
I visited Fukuoka with partners to study Hakata ramen since we have opened a Hakata ramen(Yoshimaru) in Singapore.
We tried several ramen places, but we realized our Yoshimaru was collection of good things such as noodles, soup, toppings etc.
Our taste is not maniac. We will be always honest to the taste, which will be very important.
I'll talk more about the trip except ramen next time!


2009年04月30日

レストランと農業

こんにちは、すっかり春めいてきましたが、皆様お元気でおすごしですか?
この間行ってきた九州のお話の続きです。
今、農家の方々と協力しあって、いろいろな企画を考えていますが、逆に、農業から飲食へという、弊社のようなレストランとは逆のアプローチで成功されている方とお会いすることができました。野の葡萄という地産地消・身土不二・生産履歴などをテーマにされている農場レストランの企画をされた方です。いろいろとお話をすることができ、うれしく思いました。
将来的に、野菜を作りを手掛けたいとは思っていますが、お客様にとって、どこまでをレストランに対して望むのかということに、とても興味がありますし、知りたいと思っています。その見極めをきちんとして、趣味にならず、ビジネスとしてお客様に受け入れられるような取り組みをしていきたいと思いました。イベントなどを通じて、ご意見をお聞かせいただけるとありがたいです!
slowresort.jpg

Spring has come, and I hope you are doing well.
I want to talk about the Kyusyu trip.
We've been thinking of some projects with farmers. I met a person who is successful in agriculture business with restaurants and resorts. He produces restaurants called no no budou. I'm happy to have a chance to meet him.
I'm interested in raising vegetables in the future, but now I'm interested in what people expect restaurants to do in agriculture. I want to develop projects with farmers as business not as a hobby. I'm more than happy to hear what you think.